@Ironman659 Korean casual speak rarely used pronouns so when they use a translation program, the translation algorithm guesses on pronouns since it won’t make sense in English without them.
Really these programs should be updated to say “they/them” if the gender is unknown so this is less confusing to people.
lolconpro
O great , this is the bitch I hate the most in both real life and fiction
Ladybug91
But they should check it before posting it to fix those pronoun errors.
bern007
That’s how korean translator did, saying the girl they called word “he” even a female soldier “sir”
In other word #.mindset!!!
Mandragora
@Ironman659 Korean casual speak rarely used pronouns so when they use a translation program, the translation algorithm guesses on pronouns since it won’t make sense in English without them.
Really these programs should be updated to say “they/them” if the gender is unknown so this is less confusing to people.
IronMan659
Wait he ? Pretty sure that’s a she ?