I believe some of the translations are talking about other characters, like a lot of interruptions are happening here, I wonder if it’s caused by the fact that in korean it’s not clearly stated who they are referring to. If you follow a bit of logic, when a character presents themselves and someone interrupts, they are probably referring to the one that previously talked (I’m sorry if I don’t make a lot of sense, I’m really tired and english is not my first language)
I had no idea what they talking abt… translation is sucks
I really prefer they take longer time to releasing chapter than force use to read papago translation
LolloLuca
I believe some of the translations are talking about other characters, like a lot of interruptions are happening here, I wonder if it’s caused by the fact that in korean it’s not clearly stated who they are referring to. If you follow a bit of logic, when a character presents themselves and someone interrupts, they are probably referring to the one that previously talked (I’m sorry if I don’t make a lot of sense, I’m really tired and english is not my first language)
AMarshmallowOnTop
The pronouns are really messed up here.
Changemyname
Ok that was indeed near impossible to follow.
910hari
I had no idea what they talking abt… translation is sucks
I really prefer they take longer time to releasing chapter than force use to read papago translation
gudemaka
The translation seems super bad. I hope it doesn’t continue that way…